@7R :tôi ko đồng ý là chuyện chúng ta coi như ko có gì , cái gì cũng cảm thông tha thứ , nếu ko phải lỗi bác Sâm thì phải tìm ra ng có trách nhiệm , đậy có phải lần đầu sai sót kiểu này đâu Lại nhắc về lần chung kết hoa hậu quý bà trước , nếu ko phải có con bé phiên dịch kém tui chắc vn ta giành giải nhất chứ chả chơi.
Xã hội lun tha thứ cho ng nhận lỗi nhưng đã có ai đứng ra nhận lỗi đâu . @PeCao : Chắc em ko coi chỉ đọc thui đúng hem , hum đó mà em ngồi coi chắc cũng bức xúc nhưng anh thôi. |
Đúng là xem và thấy bác Sâm dịch sai mình cũng thấy xấu hổ thay cho chính nước mình thật. Có lần cô giáo tiếng anh mình cũng nói về vấn đề này. Mình cố tình hỏi "sao bác Sâm lại có thể dịch sai cơ bản như vậy được cô nhỉ?". cô ấy bảo "vì đơn giản bác ấy theo học tiếng Nga chứ không phải tiếng anh!"
|
em chỉ xem được một vài đoạn thôi...và khi đến đoạn bác Sâm dịch sai, thì em nghe được câu được câu mất...do nhà em trời mưa nên không nghe rõ gì hết...haizzzz...thú thật thì em cũng đến nỗi bức xúc như anh, nhưng cảm giác khó chịu về những câu dịch thì có...dù chỉ là một ít...
|
Múi giờ GMT. Hiện tại là 07:09 AM |