View Full Version : Media 1 bài hát lạ
nhanvatso1
12-12-2010, 10:48 AM
kbbA9BhCTko
nhanvatso1
12-14-2010, 11:28 AM
Hem ai bình luận gì hã ?
Bài này tui cũng ko bik là thứ tiếng gì nữa nghe cứ như tiếng Nga ấy nhưng hok phải .
Gió Lào
06-27-2011, 12:35 PM
Có vẻ như tiếng Nhật í ạ :)
Nghe vui vui nhỉ ^^
Siu nhân mèo bay
06-27-2011, 12:43 PM
"Hatsune Miku is not human.
This voice is from software "VOCALOID".
Fujita Saki is the original voice of Hatsune Miku."
<Youtube>
Hí, tiếng Nhật, nghe có vài từ giống giống tiếng Nhật.
Đầu tuần nghe bài này tự nhiên thấy yêu đời thế. :x
Gió Lào
06-27-2011, 12:45 PM
;));)) khi nào đt hát cho mà nghe, nghe đt hát còn yêu đời hơn í :)):))
Siu nhân mèo bay
06-27-2011, 12:47 PM
;));)) khi nào đt hát cho mà nghe, nghe đt hát còn yêu đời hơn í :)):))
Dạo ni phởn thế. Cơ mà đúng là lâu rồi ko nghe cô rống. ;))
Gió Lào
06-27-2011, 12:56 PM
Dạo ni phởn thế. Cơ mà đúng là lâu rồi ko nghe cô rống. ;))
Haizz, do 1số vđề kĩ thuật nên ko thu đc, vậy là lười :">:">
Siu nhân mèo bay
06-27-2011, 01:03 PM
Haizz, do 1số vđề kĩ thuật nên ko thu đc, vậy là lười :">:">
Lười là chết ! Sf chết đây. :))
Gió Lào
06-27-2011, 01:08 PM
Lười là chết ! Sf chết đây. :))
Dạo này đt nghèo lắm, sf có đi chết đt cũng ko có gì để viếng đâu ;)) đợi thời điểm thích hợp r hãy chết ;));))
Siu nhân mèo bay
06-27-2011, 01:30 PM
Dạo này đt nghèo lắm, sf có đi chết đt cũng ko có gì để viếng đâu ;)) đợi thời điểm thích hợp r hãy chết ;));))
Sf ko chết bh đc, đợi mãi mới có lúc sờ đc đến xiền, chết đi uổg quá, mà lại làm mất uy tín 1số nvật lquan. :))
nhanvatso1
06-27-2011, 03:27 PM
Ko phải tiếng Nhật đâu 2 bạn à , tui có bản dịch tiếng Nhật mà thấy hok phải , hình như là tiếng ukaina hay sao ấy . bài này có liên quan đến hành lá .
Siu nhân mèo bay
06-27-2011, 03:46 PM
Chính xác bài gốc là tiếng Phần Lan và chả lquan gì đến hành lá cả. :)
NgrGRcjyzVw&feature=related
Finnish:
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.
Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.
Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.
Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.
Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili.
English:
The sound of a polka drifted from my neighbor's
and set my feet a-tapping oh!
Ieva's mother had her eye on her daughter but
Ieva she managed to fool her, you know.
'Cause who's going to listen to mother saying no
when we're all busy dancing to and fro!
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
as people crowded round to wish her luck.
Everyone was hot but it didn't seem to bother
the handsome young man, the dashing buck.
'Cause who's going to mind a drop of sweat
when he's all busy dancing to and fro!
Ieva's mother she shut herself away
in her own quiet room to hum a hymn.
Leaving our hero to have a spot of fun
in a neighbor's house when the lights are dim.
'Cause what does it matter what the old folks say
when you're all busy dancing to and fro!
When the music stopped then the real fun began
and that's when the laddie fooled around.
When he took her home, when the dancing was over
her mother angrily waiting they found.
But I said to her, Ieva, now don't you weep
and we'll soon be dancing to and fro!
I said to her mother now stop that noise
or I won't be responsible for what I do.
If you go quietly and stay in your room
you won't get hurt while your daughter I woo.
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy
when he's all busy dancing to and fro!
One thing I tell you is you won't trap me,
no, you won't find me an easy catch.
Travel to the east and travel to the west but
Ieva and I are going to make a match.
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort
when he's all busy dancing to and fro.
Gió Lào
06-27-2011, 03:53 PM
Hơ hơ, định hóng Phần Lan mà tiếng Phần Lan thế này :-ss
nhanvatso1
06-27-2011, 03:59 PM
Tài thật , tui tìm cách dịch tiếng Anh bài này nhìu lần nhưng ko dc .
Chỉ có lần thấy 1 bài post do người ukaina hát nên đoán là unkaina
Siu nhân mèo bay
06-27-2011, 04:04 PM
Tài thật , tui tìm cách dịch tiếng Anh bài này nhìu lần nhưng ko dc .
Chỉ có lần thấy 1 bài post do người ukaina hát nên đoán là unkaina
Copy đấy, trên youtube đấy. Chứ Tiếng Anh có biết chữ nào đâu, huống gì tiếng Phần Lan. ;))
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.